张炜作品国际学术研讨会在沪举行
9月13日至15日,张炜作品国际学术研讨会暨第二届中国文学国际传播上海交大论坛举行。作为中国当代文学的杰出代表,张炜从事文学创作四十年,为国内外读者奉献了《古船》《九月寓言》《你在高原》《独药师》《艾约堡秘史》等十余部优秀的文学作品,荣获了包括茅盾文学奖在内的诸多奖项。张炜作品中充满诗意的文字,彰显出他对历史与现实的理性思考,表现了其独特的文学创作思想和艺术风格,引起了国内外学界和译界对其作品的广泛关注。
上海交通大学党委副书记周承出席开幕式并讲话。张炜分享了其文艺创作理念与历程,国内外学者及译者将济济一堂,交流其学术研究和翻译实践的心得与新知。日本一桥大学大学院言语社会研究科教授坂井洋史(Sakai Hirobumi),中国社科院外国文学研究所所长、中国外国文学学会会长陈众议,中国鲁迅研究会副会长郜元宝教授,上海交通大学外国语学院副院长、多元文化与比较文学研究中心主任彭青龙等做客“心灵世界的多维解读”嘉宾对话会,畅谈中国文学国际传播的观点和方法。来自上海交通大学、复旦大学、上海外国语大学、南京大学、吉林大学、南开大学、华东师范大学、同济大学、广东外语外贸大学、苏州大学、山东师范大学、美国西肯塔基大学、日本一桥大学、韩国仁荷大学等国内外专家学者,齐聚上海交大论坛共同探讨张炜小说的丰富内涵及国际传播价值,300多名学者和听众参加了主题论坛和嘉宾对话会。
来自外语界和国外的学者更多地从国际传播的角度,探讨交流张炜作品的翻译以及由此而引发的中国文学作品的海外接受问题。
上海交通大学一直致力于文理交叉研究和人才培养。“中国文学国际传播上海交大论坛”得到了校领导和文科处的大力支持,获得“2019年度上海交通大学人文社会科学高端学术会议资助计划”,也是交大学者尝试将国内中文界和外语界联合起来,与国外作家、学者对话交流、共同推动中国文学国际传播的有益尝试。
上海交通大学外国语学院在国际化建设方面取得长足发展,不仅在国外刊物上发表了一大批科研论文,而且在留学生教育和中外联合培养方面取得了令人瞩目的成绩。据统计,近三年来,外语学院教师在国际期刊发表论文150多篇,在全国名列前茅,在外语学院攻读学位的留学生近60余人,其中有不少留学生来自欧美等国。
彭青龙强调,外语学科在中国进一步改革开放的背景下,面临着前所未有的发展机遇,但我们在国际化人才培养中,除了加强外语基本功之外,更要注重学生人文素养和科技素养的提高。制约中国学生从事中外人文交流、尤其是翻译的最大障碍是中文素养,因此要补齐这个短板,力争为中华民族的伟大复兴做出外语人应有的贡献。